The Journey Begins, my first Hundred Kilometers

The Journey Begins, my first Hundred Kilometers

??Hello again! I'm El Sepu and today I'm going to share with you the some details the day that I departured. First, let's talk about the first kilometers of my trip with my vespa La Balita. This is how the journey begins… my journey across South America.

??¡Hola nuevamente! Soy el Sepu y hoy vamos a hablar de de cómo se empezó mu viaje y de los primeros kilómetros de mi Vespa trip.

The Journey from Cuenca to Machala

?? My first day riding was very difficult because there were so many emotions in conflict with each other. I was geting my bike ready, while I had to say goodbye to my comfort zone and say goodbye to my family. My mother and sister joined me in the ride of the first 80Km, as well as some friends like Ana, Juditova, Pepe, Lucy, Inel, El Topo. All together came to say goodbye. Or to make sure that I finally leave hahaha, not quite sure yet…

?? El primer día de viaje fue un día difícil principalmente por que fue un día lleno de múltiples emociones juntas, sentimientos encontrados, preparas la moto, decir adiós a mi zona de confort, decir adiós a mi familia. Mi madre y mi hermana me acompañaron por 80 km ademas se sumaron amigos entre ellos Juditova, Pepe, Lucy, Inel, El Topo, todos ellos para decid adiós ( o quizás para asegurarse de que me vaya jajaja) no estoy seguro todavía …

Documents, please

?? This day was emotionally intensive because my friends and I were riding and taking some pictures, enjoying the landscape from Cuenca to Yunguilla and of course the company of each other. Suddenly, a police officer stopped us and asked for documents.

??El día estuvo emocionante, mientras recorríamos caminos con mis amigos, tomando fotos, y disfrutando de la compañía, de repente en medio de las montañas de los Andes, en el camino entre Cuenca y el hermoso valle de Yunguilla, un oficial de policía detiene la comitiva y nos pide a todos documentos.

The Beginning of Small Problems…

??At this point, I realized the first mistake of many more to come. I thought that this wouldn't happen so close to my departure. I placed the documents of my bike at the bottom of my bag. You, reader, don't do this. When you need them, they have to be somewhere close so you don't search for them in the middle of your clothes.

??En este punto me di cuenta de unos de los primeros errores, de muchos que vendrían mas adelante, resulta que no pensé en que esto podría pasar tan cerca de casa y por eso guardé los documentos dentro de el bolso de viaje, en lo mas profundo y resguardado posible, así que mi querido amigo lector, ¡no haga esto! ya que en caso de necesitar no serán fáciles de obtener y me tocó sacar ropa y cosas antes de llegar a ellos.

Just a Fine

?? In the middle of the road, my friends were showing their documents but oh surprise! One of them had his driver's license expired one day ago… and he received a fine unfortunately. For all of us, it was a very uncomfortable moment.

??Así fue, en medio de la carretera mientras mis amigos mostraban los documentos al policía quien se estaba portando ademas de todo muy pesado en cuanto a su forma de tratarnos, ¡de repente probrema! uno de mis amigos tenía su licencia de conducir caducada pero ¡solo por un día!

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.